Bilinguisme

P1040658P1040657

 

      Première idée d’un projet aboutit.
Le déplacement amène au voyage, le voyage amène à l’échange, et l’échange à la  langue. La langue fait partie de l’apprentissage.

Je souhaitais réaliser 5 imagiers bilingues, de Français à Anglais, Espagnol, Chinois, Japonais et Arabe. Ces dernières représentent 4 cultures: européenne, sud-américaine, chinoise, japonaise, et maghrébine.
Ces imagiers reprendraient les moyens de déplacements relatifs à chaque pays, ainsi que leur traduction en français et dans leur langue d’origine (avec pour élément commun la voiture).

L’imagier ne me semblait pas être le meilleur support pour retranscrire le déplacement, ou alors il aurait fallu (comme sur l’image de droite) rendre le livre interactif. De plus, ma cible était mal définie: des enfants déjà élevés dans le bilinguisme ? Alors pourquoi une série de livres et non pas un seul plus fourni ? Ou des enfants français curieux ? Mais dans ce cas, il aurait été plus intéressant de regrouper toutes les images en un seul livre. Auquel cas la lecture des alphabets arabe, chinois et japonais aurait été impossible.

Néanmoins, je garde en tête cette idée de différents langages, inhérente au voyage. Mais mon choix ne se portera que sur une langue et non pas sur 4.

Voici les traductions de moyens de transports en:

japonais (kanjis) / japonais (hiraganas & katakanas) / japonais (romanji) / français / anglais / espagnol :

自転車 / じてんしゃ / jitensha / vélo / bicycle / bicicleta
車 / くるま / kuruma / voiture / car / coche
キックボード / kikkubodo / trottinette / scooter (toy) / patinete
オートバイ / otobai / moto / motorbike / moto
スクーター / sukuta / scooter / scooter / scooter
キャリッジ / kyarijji / calèche / horse-drawn carriage / calesa
トラクター / torakuta/ tracteur / tractor / tractor
バス / basu / bus / bus / autobús
航空機 / こうくうき/ kokuki / avion / plane / avión
気球 / ききゅう/ kikyu / montgolfière / hot-air balloon / globo
ヘリコプター / herikoputa / hélicoptère / helicopter / helicóptero
パラグライダー / paraguraida / parapente / paragliding / parapente
ロープウェー / ropuwe / téléphérique / cable car / teleférico
飛行船 / ひこうせん / hikoosen / dirigeable / airship / dirigible
ロケット / roketto /fusée / rocket / cohete
小舟 / こぶね / kobune / barque / barque / barca
カヤック / kayakku / kayak / kayak / piragüa
川船 / かわぶね / kawabune / péniche / barge / chalana
大型客船 / おおがたきゃくせん / ogata kyakusen / paquebot / liner / paquebote
潜水艦 / せんすいかん / sensuikan / sous marin / submarine / submarino
そり / sori / traineau / sledge / trineo
リュージュ / ryuju / luge / sled / trineo
スケートぐつ / suketo gutsu / patins à glace / ice skates / patín de cuchilla
スキーの板 / suki no ita / skis / skis / esquí
パラシュート / parachute / parachute / paracaídas
らっかさん / parachute / parachute / paracaídas
電車 / でんしゃ / densha / train éléctrique / train / tren
列車 / れっしゃ / ressha / train / train / tren

À dos…

Travail de recherches autour de jeux de mots, de langage déplacé,  autour d’animaux (inhabituellement) utilisés comme moyens de déplacements.

À dos…
berman, à dos rade, à dos phin, à dos truche, à dos do, à dos tarie, à dos kapi, à dos lorotitan, à dos ‘rnithorynque, à dos rang-outan, à dos ours, à dos oursin, à dos ryx, à dos ryctérope, à dos rque, à dos rignal, à dos possum, à dos celot, à dos ctodon…

 


P1040656P1040655P1040654